What is the translation of Chismosa?

What is the translation of Chismosa?

chismosa {adjective feminine} bigmouth {adj.} gossipy {adj.}

What is the English translation of Leo?

a male given name: from a Greek word meaning “lion.”

What is ninguno?

Ninguno, along with its feminine form, ninguna, is the Spanish word for “none” or “not one.” Like its English equivalents, it can be used as an adjective or pronoun.

Is Otro an adjective?

Like other adjectives, Spanish indefinite adjectives (such as otro and todo) must agree with what they describe. They go before the noun to which they relate.

Is Chismoso a bad word?

1. Chismoso/a. The word chismosa (cheez-MOE-sah) translates to “gossiper,” which sounds awful, and frankly, just doesn’t cut it.

What is another word for Chismosa?


From To Via
• chismoso → gabbytalkative ↔ geschwätzig
• chismoso → gossip ↔ commère

What is full translation?

In full translation, the entire text is submitted to the translation process, that is, every part of the source language text is replaced by the target language text material. In partial translation, some parts of the source language text are left untranslated. They are simply transferred to the target language text.

What does Yo Entiendo mean in English?

This means “I understand English”. “Entiendo” is the present tense, yo form of the infinitive “entender” which means “to understand”. “El inglés” means “English. Put them together and you get “I understand English”. What does the “n” before “entiendo” mean? If it was supposed to be “no”…then it would now say, “No entiendo el inglés”.

What is Yo Quiero in English?

Quiero is from the verb querer, which means to want, wish or love. Quiero is the “I” or “yo” form of querer. Double click on the word quiero and then click on the word in the blue box that appears. You will then find the answer.

What is Orto in English?

Ortho is a Greek prefix meaning “straight,” “upright,” “right,” or “correct”. See more at Wikipedia.org… Arene substitution patterns are part of organic chemistry IUPAC nomenclature and pinpoint the position of substituents other than hydrogen in relation to each other on an aromatic hydrocarbon.